A play in a day : Macbeth à l’école

Faire tenir une pièce de Shakespeare en vingt minutes ? Faire jouer Shakespeare à des enfants de 10 ans ? Leur permettre de découvrir une oeuvre, en discuter, puis la jouer devant leurs camarades et leurs parents, tout ça en une journée, c’est ce que propose l’association Konflux qui intervient en milieu scolaire depuis des années.

L’activité s’est déroulée sur deux jours. Pendant que la moitié de la classe travaillait comme d’habitude, l’autre moitié était prise en charge par deux comédiennes animatrices, et ils ont échangé le lendemain. Après leur avoir raconté la pièce et avoir discuté des  thèmes ( ambition, jalousie, culpabilité, folie, avec Shakespeare, on a l’embarras du choix), elles leur ont fait faire des échauffements vocaux, puis un filage de la pièce.

Les parents étaient invités en fin de journée pour voir le résultat et c’était pas mal du tout. A chaque scène, les acteurs changeaient, mais grâce à quelques accessoires bien choisis et aux narrateurs, les spectateurs pouvaient s’y retrouver.

J’ai saisi au passage quelques-unes des citations les plus connues de la pièce  :

« What ‘s done is done ».  ( Acte III, scène 2), quand Lady Macbeth essaie d’apaiser la culpabilité de son mari.

« Fair is foul, and foul is fair ». – ( Acte I, scène 1). et « Double, double toil and trouble; Fire burn, and cauldron bubble. »  (Acte IV, scène 1). Les horribles sorcières.

« Will all great Neptune’s ocean wash this blood clean from my hand? »  (Acte II, Sc. 2). Macbeth commence à être dévoré par la culpabilité.

 » Life’s but a walking shadow, (…) it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. » (Acte V, scène 5). « La vie n’est qu’une ombre qui passe (…) c’est un conte dit par un idiot, pleine de bruit et de fureur, et qui ne signifie rien ».

Fille aînée était un des narrateurs qui résumaient et commentaient l’action puisque faire tenir la pièce en vingt minutes demande une condensation des événements. Mais l’essentiel y était et c’était touchant de voir ces gamins s’amuser autant avec une langue pourtant difficile. J’ai eu les larmes aux yeux quand le petit Omar, un garçon de year 6 très lourdement handicapé, a revêtu la couronne et glissé de son fauteuil roulant sur la scène pour venir jouer le rôle de Macbeth.

Emportées par notre élan shakespearien, nous sommes allées toutes les deux avec une amie voir la pièce qui se jouait justement dans le théâtre de notre quartier, mon cher Questors. Eh bien, heureusement que j’avais vu la version de l’école trois jours avant parce qu’il faut s’accrocher. J’ai beau avoir fait des études d’anglais, être traductrice et habiter depuis 4 ans à Londres, la langue de Shakespeare, au cas où vous en douteriez, c’est plus costaud que Downton Abbey ! J’ai quand même admiré le boulot des comédiens, amateurs excellents, que j’avais déjà vus pour certains dans An ideal husband d’Oscar Wilde. Et j’ai tremblé devant les sorcières un peu zombies et complètement terrifiantes. La prochaine fois, je vais voir Blanche Neige et les sept nains version street dance, ça devrait être plus accessible !

11 réflexions au sujet de “A play in a day : Macbeth à l’école”

  1. Je me demande toujours si l’Anglais de la rue comprend l’anglais de Shakespeare. Et si le Français de la rue comprend le français de Molière.

      1. J’avais vu un marathon Shakespeare tout un dimanche lorsque je travaillais comme régisseur, on avait commencé à 11h et terminé vers 23h. Avec plusieurs entr’actes, thank God !

  2. Histoire, littérature, les anglais savent rendre certaines matières accessibles…J’aime beaucoup tes photos noir et blanc, (comment as tu pu avoir le droit de les faire cf safeguarding !) et j’aime bien tes citations « Sound and Fury », dont s’inspire plus tard Faulkner – mais j’avais en tête cette traduction  » life is a stage where everyone has a role, mine is a sad one »…

  3. Bonjour, Je viens de découvrir votre blog et je me permets ce message. Je suis actuellement étudiante en master MEEF pour devenir professeur des écoles et je dois donc réaliser un mémoire. Mon sujet est étude comparée des pratiques pédagogiques france / angleterre. Je suis donc à la recherche de professeurs anglais qui voudraient bien répondre à mon questionnaire pour pouvoir alimenter mon mémoire. Pensez-vous que les enseignants de votre école seraient d’accord? c’est anonyme bien évidemment. J’espère que vous ne serez pas offensée par ma démarche. En tout cas merci pour le partage de vos aventures. Cordialement Annabel

      1. Mille mercis pour votre réponse si rapide. J ai fait un questionnaire en anglais mais I am not fluent donc je ne suis pas sûre que tout soit correct!!!

Laisser un commentaire