Chérie, tu montes ?

Come on in, Darling !

Je tourne la tête à droite et à gauche, personne dans la rue. C’est donc bien à moi que parle cet aimable (voire affectueux ?) chauffeur de bus…

En effet, les Anglais raffolent des petits noms doux et ils ont tendance à appeler tout le monde « Love » ou « Dear » (enfin au moins les femmes selon mon expérience), avec les variantes « my dear », « darling » et « my darling ». Quand le barman ou la caissière du supermarché vous appelle « love », cela peut surprendre au début, voire prêter à confusion, mais ensuite on s’habitue.

Et pour le côté british à l’ancienne, façon Miss Marple, vous avez l’indémodable : « Would you like a lovely cup of tea, my dear ? »

Publicités

7 réflexions au sujet de « Chérie, tu montes ? »

  1. Je vois très mal une caissière en France me dire « tu me dois tant, mon coeur » !… et pas plus tard que cet après-midi, un vendredi-heure de pointe (mouarf).
    Ah ces anglais, à la fois policés et spontanés !!!

    Je prendrai bien une dernière tasse (tisane à cette heure) de thé avec toi cela dit, ma CHERE Delphine !! ;D

    Bon WE à vous 4,

  2. Je vois tout à fait ce que tu racontes là !

    Quand je suis partie à Londres pour la première fois et qu’une vendeuse de Next m’a dit çà (je crois que c’était « love ») ca m’a étonné, j’ai tout de suite tilté et je me suis demandé si c’était bien pour moi ! ^^

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s